|
[GSIS Scholarship Program/GSIS 장학금 프로그램] Report Summary on 2020 GSIS Summer Scholarship Program (2) / 2020 국제대학원 하계방학 장학 프로그램 결과보고서 요약문 (2)
|
163 |
2020-09-24 |
1. 해외 대학교수
초청 ZOOM 원격/녹화 특강 기획안
박시혜/박예진/윤수빈
코로나 확산으로 급변하는 환경 속에서 새로운 교육 방법을 강구하는 노력이
... |
|
[GSIS Scholarship Program/GSIS 장학금 프로그램] Report Summary on 2020 GSIS Summer Scholarship Program (1) / 2020 국제대학원 하계방학 장학 프로그램 결과보고서 요약문 (1)
|
112 |
2020-09-24 |
1. Training and Development of
International Talents
XIANJIAQING/XIEYUYU/SHEKUANGYAMENG
With the development of internationalization,
the... |
|
[School Event/학교행사] 2021 Chung Ang University’s AITP Korean-Chinese major Admission Session / 2021학년도 중앙대 전문통번역학과(AITP) 한중〮전공 입시설명회 개최
|
153 |
2020-09-22 |
2021학년도 중앙대 전문통번역학과(AITP) 한중·전공 입시설명회 개최
중앙대 국제대학원 전문통번역학과(AITP)
한·중 전공 입시설명회가 지난 12일 아트센터 신설 다빈치... |
|
[GSIS Special Lecture/GSIS 특강] Special lecture on SDL Trados Studio Certification Test / SDL Trados Studio 인증시험 관련 특강
|
127 |
2020-09-15 |
[국제대학원
특강] SDL Trados Studio 인증시험 관련 특강 지난 9월 4일(금), 중앙대학교 국제대학원 다빈치 클래스룸에서 원격화상 프로그램을 사용한 첫 외부 전문가 특강이 ... |
|
[School Event/학교행사] 2021 Chung Ang University’s AITP Korean-English major Admission Session / 2021 중앙대 전문통번역학과(AITP) 한·영 전공 입시설명회 개최
|
374 |
2020-09-08 |
2021 중앙대 전문통번역학과(AITP) 한·영 전공 입시설명회 개최
중앙대 국제대학원 전문통번역학과(AITP) 한·영 전공 입시설명회가 지난 6일 신설 다빈치 클래스룸에서 개... |
|
[Student News/재학생소식] Korean-Russian Interpretation of the 16th New Northern Export Online Meeting / 한·러전공 16기 신북방 온라인 화상 수출 상담회 통역
|
212 |
2020-09-08 |
[재학생 소식] 한·러전공 16기 신북방 온라인 화상 수출 상담회 통역 지난 8월 27일 중앙대 국제대학원 전문통번역학과
한·러전공 16기 학생들은 원주 인터불고 호텔에서 강... |
|
[GSIS News/GSIS 소식] Renovation of Davinci Classroom (for AITP) Completed / 국제대학원 다빈치클래스룸(통번역실습) 조성공사 완료
|
349 |
2020-08-31 |
국제대학원 다빈치클래스룸(통번역실습) 조성공사
완료
지난 8월 27일, 중앙대학교
국제대학원은 대학혁신지원사업의 일환으로 글로벌(국제)통번역 실습실을 다빈치 클래... |
|
[Alumni News/동문소식] Jeong Da-hye (AITP 4th class) published a book / 한영과 4기 정다혜 동문 저서 『인생도 통역이 되나요』 출간
|
292 |
2020-08-21 |
[Alumni News] Jeong Da-hye (AITP 4th class) published a book titled Can You Translate a Life[동문소식] 한영과 4기 정다혜 동문 저서 『인생도 통역이 되나요』... |
|
[양해각서/MOU] GSIS signed an MOU with MSTORYHUB Inc. / 국제대학원 – ㈜엠스토리허브 MOU 체결식 진행
|
215 |
2020-08-21 |
GSIS signed an MOU with MSTORYHUB Inc.GSIS signed an MOU with MSTORYHUB Inc. on August 20th. The two parties agreed to provide joint training and internship programs for ... |
|
[GSIS Special Lecture/GSIS 특강] GSIS hosts a guest lecture, “The career of a government translator” / 국제대학원, ‘정부 통역사의 세계’ 특강 개최
|
458 |
2020-07-09 |
국제대학원, ‘정부 통역사의 세계’ 특강 개최지난 7월 8일 수요일, 전문통번역학과의
통번역 테크놀로지와 코퍼스 수업의 일환으로 외부 전문가 초청 강연이 ZOOM 화상회의 방식으... |
|
[양해각서/MOU] Chung Ang University and Beijing International Studies University sign the MoU / 베이징제2외국어대학교 아시아대학 교류협약서(MOU) 체결식
|
340 |
2020-06-16 |
중앙대 국제대학원 - 베이징제2외국어대학교 아시아대학
교류협약서(MOU) 체결식
지난 6월9일 중앙대 국제대학원(원장
전선애)은 중국 베이징제2외국어대학교
아시... |
|
[GSIS Special Lecture/GSIS 특강] Lecture on ‘Reviewer in Localization / '국제대학원, '로컬라이제이션에서 리뷰어의 역할' 특강 개최
|
245 |
2020-06-12 |
국제대학원, '로컬라이제이션에서 리뷰어의 역할' 특강 개최 지난 6월 10일 수요일, 국제대학원 전문통번역학과 공통통번역 테크놀로지와 코퍼스 수업의 일환으로 외부 전문... |
|
[Training Program/교육과정] 32 GSIS students engage in a terminology collaboration project with WIPO / 중앙대 국제대학원 재학생 32명, 세계지적재산권기구(WIPO) 전문용어 프로젝트 수행
|
558 |
2020-05-21 |
중앙대 국제대학원 재학생 32명, 세계지적재산권기구(WIPO)
전문용어 프로젝트 수행 중앙대 국제대학원
진실희 교수(통번역학과 한영전공)는 5월 세계지적재산권기구(World Intel... |
|
[GSIS Special Lecture/GSIS 특강] GSIS-CAU offers a lecture entitled, “Computer Assisted Translation, an essential tool for professional translators” / 전문번역사의 필수 도구, 컴퓨터보조번역프로그램의 세계
|
279 |
2020-05-19 |
국제대학원 GSIS 특강
전문번역사의 필수 도구, 컴퓨터보조번역프로그램의
세계
국제대학원은 지난 5월 13일(수) 오후 3시, 원격화상회의 플랫폼 ZOOM을 ... |
|
[GSIS Scholarship Program/GSIS 장학금 프로그램] Report Summary on 2019 GSIS Winter Scholarship Program (3) / 2019 국제대학원 동계방학 장학 프로그램 결과보고서 요약문 (3)
|
610 |
2020-03-26 |
1. Prospects
Job Market for ISP Students
Yang Xinrui, Zhang Meng, Ye Yujun, Ma Xiaozhe
This survey was targeted at all ISP
students in the GSIS departme... |
|
[GSIS Scholarship Program/GSIS 장학금 프로그램] Report Summary on 2019 GSIS Winter Scholarship Program (2) / 2019 국제대학원 동계방학 장학 프로그램 결과보고서 요약문 (2)
|
119 |
2020-03-25 |
1. 결과보고서 요약문박시혜중국의 면적은 9,596,960㎢로 대한민국의 96배나 됩니다. 땅이 매우 넓어 동서남북의 자연경관이 다르고 문화가
다릅니다. 그 넓은 중국에는 ‘하문’이... |
|
[GSIS Scholarship Program/GSIS 장학금 프로그램] Report Summary on 2019 GSIS Winter Scholarship Program (1) / 2019 국제대학원 동계방학 장학 프로그램 결과보고서 요약문 (1)
|
699 |
2020-03-25 |
1. Report Summary of Winter Field TripXIANJIAQING
Honestly, I can not go to
Singapore on site due to COVID-19 spreading around the world. I am very sor... |
|
[Alumni News/동문소식] interpreting at a press interview held as a side event of the Korea-ASEAN summit, and others / 한- ASEAN 정상회의 계기 해외언론인 초청 인터뷰 통역 외
|
467 |
2020-01-10 |
14기 송민재 - 한-ASEAN
정상회의 계기 해외 언론인 초청 통역 |
|
[Student News/재학생소식] interpreting at a side event of Korea-Mekong summit, and others / 한-아세안 특별정상회의 계기 한-메콩 정상회의 기념 행사 통역 외
|
279 |
2020-01-10 |
15기 김가원 한-아세안 특별정상회의 중 한-메콩정상회의 기념 한중합작 화인카드 & 비화폐 글로벌 무역정산
시스템 프로젝트 출범식 통역 [Ga-Won Kim, Korean-English, 15th c... |
|
[GSIS Special Lecture/GSIS 특강] Special Lecture on SDL Trados Certification & MT Enabling / 트라도스 자격시험 및 자격증과 기계번역후처리 기능 특강
|
217 |
2019-12-24 |
국제대학원 GSIS 특강
SDL
Trados Certification & MT EnablingGSIS Special Lecture on SDL Trados Certification & MT Enabling국제대학원(원장 전선애)은 지난 12월
... |